株式会社ピーカチ 飲食店メニュー翻訳サービス 「翻訳サービス.jp」を リリース
モバイルポイントサービス「P+KACHIシステム」を運営する株式会社ピーカチ(本社:東京都渋谷区 代表取締役:船橋憲敏 URL:http://www.p-kachi.net 以下ピーカチ)は、2014年8月19日、飲食店向けのメニュー翻訳サービス「翻訳サービス.jp」をリリースいたしました。
モバイルポイントサービス「P+KACHIシステム」を運営する株式会社ピーカチ(本社:東京都渋谷区 代表取締役:船橋憲敏 URL:http://www.p-kachi.jp 以下ピーカチ)は、2014年8月19日、飲食店向けのメニュー翻訳・添削サービス「翻訳サービス.jp(http://honyaku-service.jp)」をリリースいたしましたのでお知らせします。
飲食店メニュー専門翻訳サービス「翻訳サービス.jp」
http://honyaku-service.jp
2013年、日本を訪れた外国人は初めて1,000万人を突破し、日本政府は2020年の東京オリンピックまでに外国人旅行客を倍増させるための観光戦略を進めると発表しました。
このチャンスを活かし売上を上げる為には、外国人観光客を積極的に受け入れていく準備が必要となっていきます。
外国語メニューがあることで、お店側も接客時のコミュニケーションの負担が軽減できるだけではなく、外国人観光客の間でも親切なお店という評判にもつながリます。
翻訳サービス.jpでは、バイリンガルによる2重チェック体制で外国のお客様にきちんと伝わるメニュー翻訳や添削を行います。
1文字あたりの金額は8.75円~と、低価格に抑えつつ品質を保ったベストプライス設定が魅力のサービスです。
この機会に是非外国のお客様に伝えるメニュー翻訳をお試しください。
「翻訳サービス.jp」の特徴
1.英訳はもちろん8ヵ国の言語に対応
英語・中国語・韓国語・ベトナム語・インドネシア語・フランス語・スペイン語(南米向け)タイ語翻訳が可能
2.バイリンガルによる2重チェック
一次翻訳されたメニューをネイティブスタッフが意味が伝わるように再度チェックを行います。
3.既存メニューの添削にも対応
すべてネイティブな外国人スタッフが既存メニューの添削を行いますので、きちんと意味を伝えるためのメニュー作成が可能です。
4.翻訳の質が高くとにかく安い
1文字あたりなんと8.75円~
翻訳の質が高いのに、低価格に抑えたベストプライス設定が魅力。
飲食店メニュー専門翻訳サービス「翻訳サービス.jp」
http://honyaku-service.jp
対応可能言語:英語・中国語(簡体・繁体)・韓国語・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・フランス語・スペイン語(南米向け)
■ 株式会社ピーカチ概要
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
ピーカチは、携帯販促サービス事業者として2006年に設立。
携帯電話を活用したリピート顧客の囲い込みが可能なポイントシステム「P+KACHIシステム」を飲食店を中心に900社、2,000店舗、個人会員数300万人に提供しております。(2014年7月末現在)
社 名: 株式会社ピーカチ
本 社: 〒150-0002 東京都渋谷区渋谷3丁目17-2-5F
TEL:03-3409-0660 / FAX:03-3409-0661
設 立: 2006年2月
資本金: 2億2120万円(資本準備金含)
代表者: 船橋 憲敏
主要株主 :役員陣、日本ベンチャーキャピタル株式会社他
事業内容
P+KACHIシステム(携帯販促サービス)
http://www.p-kachi.jp
ピーカチSNS(リアル×バーチャルSNS)
http://sns.p-kachi.jp
ピーカチクーポン(新規顧客送客サービス)
http://p-kachi.com/coupon
ピーカチ.com(ファン連動型検索サイト)
http://p-kachi.com
ピーカチプレミアメンバー(月額会員制サービス)
http://www.premiermember.jp
ピーカチ予約システム
http://yoyaku.p-kachi.jp
ツイッピィ(ソーシャルメディア販促サービス)
http://twippie.p-kachi.jp
飲食店メニュー専門翻訳サービス「翻訳サービス.jp」
http://honyaku-service.jp
2013年、日本を訪れた外国人は初めて1,000万人を突破し、日本政府は2020年の東京オリンピックまでに外国人旅行客を倍増させるための観光戦略を進めると発表しました。
このチャンスを活かし売上を上げる為には、外国人観光客を積極的に受け入れていく準備が必要となっていきます。
外国語メニューがあることで、お店側も接客時のコミュニケーションの負担が軽減できるだけではなく、外国人観光客の間でも親切なお店という評判にもつながリます。
翻訳サービス.jpでは、バイリンガルによる2重チェック体制で外国のお客様にきちんと伝わるメニュー翻訳や添削を行います。
1文字あたりの金額は8.75円~と、低価格に抑えつつ品質を保ったベストプライス設定が魅力のサービスです。
この機会に是非外国のお客様に伝えるメニュー翻訳をお試しください。
「翻訳サービス.jp」の特徴
1.英訳はもちろん8ヵ国の言語に対応
英語・中国語・韓国語・ベトナム語・インドネシア語・フランス語・スペイン語(南米向け)タイ語翻訳が可能
2.バイリンガルによる2重チェック
一次翻訳されたメニューをネイティブスタッフが意味が伝わるように再度チェックを行います。
3.既存メニューの添削にも対応
すべてネイティブな外国人スタッフが既存メニューの添削を行いますので、きちんと意味を伝えるためのメニュー作成が可能です。
4.翻訳の質が高くとにかく安い
1文字あたりなんと8.75円~
翻訳の質が高いのに、低価格に抑えたベストプライス設定が魅力。
飲食店メニュー専門翻訳サービス「翻訳サービス.jp」
http://honyaku-service.jp
対応可能言語:英語・中国語(簡体・繁体)・韓国語・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・フランス語・スペイン語(南米向け)
■ 株式会社ピーカチ概要
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
ピーカチは、携帯販促サービス事業者として2006年に設立。
携帯電話を活用したリピート顧客の囲い込みが可能なポイントシステム「P+KACHIシステム」を飲食店を中心に900社、2,000店舗、個人会員数300万人に提供しております。(2014年7月末現在)
社 名: 株式会社ピーカチ
本 社: 〒150-0002 東京都渋谷区渋谷3丁目17-2-5F
TEL:03-3409-0660 / FAX:03-3409-0661
設 立: 2006年2月
資本金: 2億2120万円(資本準備金含)
代表者: 船橋 憲敏
主要株主 :役員陣、日本ベンチャーキャピタル株式会社他
事業内容
P+KACHIシステム(携帯販促サービス)
http://www.p-kachi.jp
ピーカチSNS(リアル×バーチャルSNS)
http://sns.p-kachi.jp
ピーカチクーポン(新規顧客送客サービス)
http://p-kachi.com/coupon
ピーカチ.com(ファン連動型検索サイト)
http://p-kachi.com
ピーカチプレミアメンバー(月額会員制サービス)
http://www.premiermember.jp
ピーカチ予約システム
http://yoyaku.p-kachi.jp
ツイッピィ(ソーシャルメディア販促サービス)
http://twippie.p-kachi.jp
企業情報
企業名 | 株式会社ピーカチ |
---|---|
代表者名 | 船橋 憲敏 |
業種 | ネットサービス |
コラム
株式会社ピーカチの
関連プレスリリース
-
株式会社ピーカチ オンライン予約サービス「P+KACHI予約システム」をピーカチ.comに連携
2013年3月21日 10時
-
ピーカチ、リアル店舗リワード広告「ピーカチアプリストア」にて参加ユーザー数が20万人、75店舗を突破
2013年2月27日 16時
-
株式会社ピーカチ クラウド型オンライン予約サービス「P+KACHI予約システム」リリース
2013年2月4日 9時
-
リアル店舗向けO2Oポイントメディアプログラム 「店外収益サービス(ピーカチアプリストア)」をリリース
2012年12月5日 10時
株式会社ピーカチの
関連プレスリリースをもっと見る