フォルテ、コロラド大学開発の「学術論文出版のためのオンライン・チュートリアル」を日本語で提供開始
株式会社フォルテはこの度、コロラド大学より「学術論文出版のためのオンライン・チュートリアル」を翻訳・公開する許可を得ました。
報道関係者 各位
プレスリリース
2010年3月9日
株式会社フォルテ
ウィリアムD.ステンソン
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
株式会社フォルテは、コロラド大学図書館が提供する「学術論文出版のためのオンライン・チュートリアル」を
翻訳・公開する同意を求め、同学よりその許可を与えられました。
これは、日本人研究者にノウハウを提供し、日本における科学技術の振興を促す同社プロジェクトの一環として実施されるものです。
このオンライン・チュートリアルは、研究者が学術ジャーナルに論文を発表する際に活用することを狙いとして、
コロラド大学の各種図書館の協力により開発されたもので、学術論文の執筆および出版の詳細に関する包括的なリソースが提供されています。
日本語版チュートリアルは、まずマンスリー・ニュースレターという形式ですべての購読者に無料で配信し、
その後、インタラクティブなオンライン・チュートリアルとして提供する予定です。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
株式会社フォルテ(所在地:東京都新宿区、代表取締役:ウィリアムD.ステンソン、以下フォルテ)は
この度、コロラド大学より「学術論文出版のためのオンライン・チュートリアル」を翻訳・公開する
許可を得ました。フォルテは科学分野を専門とする翻訳・添削サービスを通じて、日本の大学および
科学技術コミュニティーに貢献しており、国際レベルのジャーナルに論文を発表するためのノウハウを
日本の研究者に身に着けてもらいたいというフォルテの取り組みに、同学が共感を示したものです。
公・私立大学や研究機関に所属する日本人研究者は約827,300人(※1)とされ、文部科学省の年間公的予算は
かなりの額にのぼり、日本学術振興会がスポンサーを務めるプログラムも数多く存在します。
しかし、日本人の学術論文が国際的なジャーナルに発表される数は比較的少なく、その要因は執筆者の
英語のライティング・スキルの限界にあると考えられます。
フォルテは、日本の研究者と世界を繋ぐコミュニケーションを支援するとともに、
自社のプロボノ(公益のボランティア)活動および独自の研究助成プログラムを通じて、
日本の学術コミュニティーの発展に取り組んでいます。
フォルテの最高経営責任者であり創設者でもあるウィリアムD.ステンソンは、次のように述べています。
「このオンライン・チュートリアルのコンテンツは、各分野における日本人の専門家や大学院の学生たちに
英語で学術論文を執筆する際の詳しいノウハウを提供する弊社の取り組みにおいて、すぐれたリソースとなると
考えています。そして最終的には、本人たちの研究成果を、ターゲットとするジャーナルに発表するにあたって
おおいに助けとなるはずです。」
このチュートリアルには、学術論文出版の基本要素が盛りこまれ、学術出版の果たす役割、論文の執筆計画立案
および実際の執筆作業にあたって欠かすことのできない手順、出版計画の立案、出版モデルに関するさまざまな
選択肢、論文の種類、執筆の形式、執筆に役立つツールおよびリソース等といった項目が網羅されています。
また、双方向の演習問題によって、理解度を確認しながら効果的に学習が進められるようにも構成されています。
日本語版チュートリアルに関する詳細およびお問合せは、篠崎までご連絡いただくか、
弊社サイト(http://www.forte-science.co.jp)をご覧ください。
(※1)総務省統計局- 2008年3月31日
【株式会社フォルテについて】
代表取締役:ウィリアムD.ステンソン
設立:1987年
所在地:〒160-0022東京都新宿区新宿2-8-6 KDX新宿286ビル5F
ウェブサイト:www.forte-science.co.jp
フォルテは大学・研究機関・医療機関および企業に所属する医師、研究者、科学者、エンジニアを対象に、
学術性の高い英語翻訳・英文校正等のサービスを提供している科学技術論文作成のリーディング企業です。
各分野の専門知識を持った翻訳者およびネイティブ校正者による専門別の論文校正、プルーフリーディング、
ライティングサービスを提供。また、科学技術論本執筆および英語口頭発表のマンツーマン・
コンサルテーションやセミナーも提供しています。
【学術部門】 大学・病院・学会・研究機関をはじめ、様々な学術機関向けのサービスを提供
【企業部門】 製薬・医療・臨床機器メーカーを始め様々な分野の企業・機関向けサービスを提供
【本件に関するお問い合わせ】
広報担当者名:篠崎W.ルイス
TEL:(03)3353-3545 FAX:(03)3354-3845 E-mail:webmarketing@forte-science.co.jp
http://www.forte-science.co.jp
プレスリリース
2010年3月9日
株式会社フォルテ
ウィリアムD.ステンソン
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
株式会社フォルテは、コロラド大学図書館が提供する「学術論文出版のためのオンライン・チュートリアル」を
翻訳・公開する同意を求め、同学よりその許可を与えられました。
これは、日本人研究者にノウハウを提供し、日本における科学技術の振興を促す同社プロジェクトの一環として実施されるものです。
このオンライン・チュートリアルは、研究者が学術ジャーナルに論文を発表する際に活用することを狙いとして、
コロラド大学の各種図書館の協力により開発されたもので、学術論文の執筆および出版の詳細に関する包括的なリソースが提供されています。
日本語版チュートリアルは、まずマンスリー・ニュースレターという形式ですべての購読者に無料で配信し、
その後、インタラクティブなオンライン・チュートリアルとして提供する予定です。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
株式会社フォルテ(所在地:東京都新宿区、代表取締役:ウィリアムD.ステンソン、以下フォルテ)は
この度、コロラド大学より「学術論文出版のためのオンライン・チュートリアル」を翻訳・公開する
許可を得ました。フォルテは科学分野を専門とする翻訳・添削サービスを通じて、日本の大学および
科学技術コミュニティーに貢献しており、国際レベルのジャーナルに論文を発表するためのノウハウを
日本の研究者に身に着けてもらいたいというフォルテの取り組みに、同学が共感を示したものです。
公・私立大学や研究機関に所属する日本人研究者は約827,300人(※1)とされ、文部科学省の年間公的予算は
かなりの額にのぼり、日本学術振興会がスポンサーを務めるプログラムも数多く存在します。
しかし、日本人の学術論文が国際的なジャーナルに発表される数は比較的少なく、その要因は執筆者の
英語のライティング・スキルの限界にあると考えられます。
フォルテは、日本の研究者と世界を繋ぐコミュニケーションを支援するとともに、
自社のプロボノ(公益のボランティア)活動および独自の研究助成プログラムを通じて、
日本の学術コミュニティーの発展に取り組んでいます。
フォルテの最高経営責任者であり創設者でもあるウィリアムD.ステンソンは、次のように述べています。
「このオンライン・チュートリアルのコンテンツは、各分野における日本人の専門家や大学院の学生たちに
英語で学術論文を執筆する際の詳しいノウハウを提供する弊社の取り組みにおいて、すぐれたリソースとなると
考えています。そして最終的には、本人たちの研究成果を、ターゲットとするジャーナルに発表するにあたって
おおいに助けとなるはずです。」
このチュートリアルには、学術論文出版の基本要素が盛りこまれ、学術出版の果たす役割、論文の執筆計画立案
および実際の執筆作業にあたって欠かすことのできない手順、出版計画の立案、出版モデルに関するさまざまな
選択肢、論文の種類、執筆の形式、執筆に役立つツールおよびリソース等といった項目が網羅されています。
また、双方向の演習問題によって、理解度を確認しながら効果的に学習が進められるようにも構成されています。
日本語版チュートリアルに関する詳細およびお問合せは、篠崎までご連絡いただくか、
弊社サイト(http://www.forte-science.co.jp)をご覧ください。
(※1)総務省統計局- 2008年3月31日
【株式会社フォルテについて】
代表取締役:ウィリアムD.ステンソン
設立:1987年
所在地:〒160-0022東京都新宿区新宿2-8-6 KDX新宿286ビル5F
ウェブサイト:www.forte-science.co.jp
フォルテは大学・研究機関・医療機関および企業に所属する医師、研究者、科学者、エンジニアを対象に、
学術性の高い英語翻訳・英文校正等のサービスを提供している科学技術論文作成のリーディング企業です。
各分野の専門知識を持った翻訳者およびネイティブ校正者による専門別の論文校正、プルーフリーディング、
ライティングサービスを提供。また、科学技術論本執筆および英語口頭発表のマンツーマン・
コンサルテーションやセミナーも提供しています。
【学術部門】 大学・病院・学会・研究機関をはじめ、様々な学術機関向けのサービスを提供
【企業部門】 製薬・医療・臨床機器メーカーを始め様々な分野の企業・機関向けサービスを提供
【本件に関するお問い合わせ】
広報担当者名:篠崎W.ルイス
TEL:(03)3353-3545 FAX:(03)3354-3845 E-mail:webmarketing@forte-science.co.jp
http://www.forte-science.co.jp
企業情報
企業名 | 株式会社フォルテ |
---|---|
代表者名 | ウイリアムD.ステンソン |
業種 | 未選択 |
コラム
株式会社フォルテの
関連プレスリリース
-
株式会社フォルテ、25周年記念キャンペーン実施
2012年8月2日 10時
-
フォルテ、1-Day Abstractサービス提供開始
2011年10月12日 13時
-
フォルテ、東日本大震災による被災者救援活動向けプロボノ無料言語支援開始
2011年6月13日 8時
-
フォルテ、コロラド大学開発の「学術論文執筆〜発表のためのオンライン・チュートリアル」を公開
2011年1月26日 10時
株式会社フォルテの
関連プレスリリースをもっと見る