有料翻訳サービス「プレミアム翻訳」をリリース

専門語辞書、ユーザー辞書が利用できる有料翻訳サービス「プレミアム翻訳」をリリースします。

報道機関各位
プレスリリース

2010年6月1日
株式会社クロスランゲージ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
株式会社クロスランゲージ(本社:東京都千代田区 代表取締役 古賀勝夫)
は、Yahoo! JAPANの決済サービスを導入した有料の翻訳サービス
「プレミアム翻訳」をリリースします。

http://transer.com/prem/premium.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 クロスランゲージは6月1日より、Yahoo!ウォレットを利用した有料翻訳
サービス「プレミアム翻訳」をリリースします。ユーザーはYahoo! JAPAN ID
とYahoo!ウォレット課金登録後にサービスを利用できます。

 プレミアム翻訳は、無料のウェブ翻訳では利用できなかった専門語辞書
(37分野)を利用することができます。専門分野はコンピュータ、電気電子、
機械工学などの科学技術系、金融、法律、などのビジネス系、医療医学、
化学などの医学化学系に加え、観光、ファッション、エンタメなどの
インターネットでよく利用される専門分野も利用できます。
 また、固有名詞を登録できるユーザー辞書登録機能、文章単位で登録できる
翻訳メモリ機能も実装されているのでユーザーごとの高品質な翻訳が可能に
なりました。

 さらに、Word、Excel、PowerPointの文書を翻訳できるオフィス翻訳機能も
実装しています。ユーザーはログイン後にオフィス翻訳ができるアドインツール
をインストールすることで、簡単に翻訳することができます。

 プレミアム翻訳のサービスは2種類。日⇔英翻訳できるサービスは
月額利用料525円(税込)。日⇔英中韓翻訳は、月額840円(税込)です。
オフィス翻訳機能は、どちらのサービスでも利用できます。

 クロスランゲージでは、今後も辞書の拡充と機能向上を図り、初年度に
10,000人の会員ユーザー獲得を目指します。

◆サービスと価格
クロスランゲージ プレミアム翻訳(日・英):日⇔英 525円(月額利用料)
クロスランゲージ プレミアム翻訳(日・英・中・韓):
              日⇔英、日⇔中、日⇔韓 840円(月額利用料)

◆詳細情報
 http://transer.com/prem/premium.html

◆株式会社クロスランゲージ 会社概要
 (1)社名:株式会社クロスランゲージ
 (2)代表者:代表取締役 古賀 勝夫
 (3)本社所在地:東京都千代田区飯田橋2丁目4番5号
 (4)設立年月:1998年5月
 (5)資本金:1億円
  URL:http://www.crosslanguage.co.jp/
 サービス情報:http://transer.com/

◆本件に関するお問い合わせ先
 株式会社クロスランゲージ マーケティング企画部
 電話:03-5215-7633/担当:岩間/
 電子メール:solution@crosslanguage.co.jp

企業情報

企業名 株式会社クロスランゲージ
代表者名 古賀勝夫
業種 コンピュータ・通信機器

コラム

    株式会社クロスランゲージの
    関連プレスリリース

    • クリックして、タイトル・URLをコピーします
    • facebook
    • line
    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    プレスリリース詳細検索

    キーワード

    配信日(期間)

    年  月  日 〜 年  月 

    カテゴリ

    業界(ジャンル)

    地域