Conyacに添削依頼の新機能
Conyac for businessに文書の添削の依頼が行える機能を追加した。添削依頼では、例えば、英語で書いた文書を英語が母国語の方に文書の添削を依頼できる機能である。
株式会社エニドア(本社:東京都千代田区、代表:山田尚貴、小沼智博)は 7月1日、提供する「Conyac for business( https://conyac.cc )」に新しい機能を加えた。
Conyac for business ( https://conyac.cc )に7月1日、文書の添削の依頼が行える機能を追加した。添削依頼では、例えば、英語で書いた文書を英語が母国語の方に文書の添削を依頼できる機能である。今回この機能を加えた背景には、翻訳のみならず、ユーザーが書いた文書を添削してほしいという需要が高まった事が挙げられる。ユーザーの語学力の向上はConyac for Businessが思い描く言葉の壁を減らしコミュニケーションを円滑にするという思いと合致し、添削機能を提供する事でよりユーザーにとって利便性の高いサービスを提供できる事が期待される。
また今回、依頼者側、翻訳者側、双方にプロフィール画像のアップロードを可能とした。プロフィール画像はプロフィールを充実させる事の一環として取り入れた。プロフィールを充実させる事で、依頼者、翻訳者双方にとって、互いのプロフィールが確認でき、安心して仕事を依頼、あるいは請け負う事ができる事が期待される。
【会社概要】
■会社名 株式会社エニドア (http://www.any-door.com/)
■代表者 代表取締役 山田尚貴 小沼智博
■資本金 4140万4000円(資本準備金含む) ※2013年5月1日現在
■設 立 2009年2月9日
■所在地 東京都千代田区神田多町2-8-10 神田グレースビル 5F
■事業内容 WEBサイト上でユーザー参加型の多言語翻訳サービスを展開
Conyac for business ( https://conyac.cc )に7月1日、文書の添削の依頼が行える機能を追加した。添削依頼では、例えば、英語で書いた文書を英語が母国語の方に文書の添削を依頼できる機能である。今回この機能を加えた背景には、翻訳のみならず、ユーザーが書いた文書を添削してほしいという需要が高まった事が挙げられる。ユーザーの語学力の向上はConyac for Businessが思い描く言葉の壁を減らしコミュニケーションを円滑にするという思いと合致し、添削機能を提供する事でよりユーザーにとって利便性の高いサービスを提供できる事が期待される。
また今回、依頼者側、翻訳者側、双方にプロフィール画像のアップロードを可能とした。プロフィール画像はプロフィールを充実させる事の一環として取り入れた。プロフィールを充実させる事で、依頼者、翻訳者双方にとって、互いのプロフィールが確認でき、安心して仕事を依頼、あるいは請け負う事ができる事が期待される。
【会社概要】
■会社名 株式会社エニドア (http://www.any-door.com/)
■代表者 代表取締役 山田尚貴 小沼智博
■資本金 4140万4000円(資本準備金含む) ※2013年5月1日現在
■設 立 2009年2月9日
■所在地 東京都千代田区神田多町2-8-10 神田グレースビル 5F
■事業内容 WEBサイト上でユーザー参加型の多言語翻訳サービスを展開
企業情報
企業名 | 株式会社エニドア |
---|---|
代表者名 | 山田 尚貴 |
業種 | ネットサービス |
コラム
株式会社エニドアの
関連プレスリリース
-
ConyacとValuePress!が提携し、プレスリリースを英文で作成し海外メディアへ配信するサービスを12月24日(水)より開始
2014年12月24日 15時
-
クラウド翻訳サービスConyac、ウェブサイトの翻訳に特化したマネージメントツール、 Conyac Front β版をリリース(モニター、先着20社様募集!)
2014年9月24日 13時
-
クラウド翻訳サービスConyacが240文字の日本語で読める海外ニュースアプリ「ReShare」をリリース
2014年3月7日 10時
-
クラウド翻訳サービス「Conyac」で、本格派タップアクションゲーム「Beast Breakers」が 翻訳コンテストを日英、日韓翻訳者向けに開催
2014年2月12日 10時
株式会社エニドアの
関連プレスリリースをもっと見る