ソーシャル翻訳Conyac、電子書籍翻訳コンテストを開催
株式会社エニドアは、運営するソーシャル翻訳サービス「Conyac」の翻訳者向けに、電子書籍の翻訳コンテストを開催致します。11月6日より、翻訳コンテストの応募を募り、11月24日まで応募を受け付けます。
株式会社エニドア(本社:東京都千代田区、代表:山田尚貴、小沼智博)は、運営するソーシャル翻訳サービス「Conyac」の翻訳者向けに、電子書籍の翻訳コンテストを開催致します。11月6日より、翻訳コンテストの応募を募り、11月24日まで応募を受け付けます。
電子書籍の需要拡大に伴い、電子書籍を翻訳したいという声が多方面から寄せられ、今回の電子書籍翻訳コンテストの開催に至りました。アメリカ人作家Mark Schreiber氏による「How to Build an Elephant」という絵本の一部をトライアウトパートとして、応募者のみなさまに翻訳していただきます。
英語から日本語、英語から中国語(簡体字)同時にコンテストを行いますが、国籍、年齢に関係なく、Conyacの翻訳者ユーザーとしてご登録していただいた方であれば、どなたでも参加することができます。審査につきましては、翻訳者による投票が行われ、最終的に弊社側で12月2日に、選ばれた翻訳者にお知らせ致します。
コンテストの詳しい詳細につきましては、下記のランディングページをご覧ください。
翻訳コンテストランディングページ:
https://conyac.cc/ja/campaign/translation_contest_1311?site=1&translator=1
電子書籍の需要拡大に伴い、電子書籍を翻訳したいという声が多方面から寄せられ、今回の電子書籍翻訳コンテストの開催に至りました。アメリカ人作家Mark Schreiber氏による「How to Build an Elephant」という絵本の一部をトライアウトパートとして、応募者のみなさまに翻訳していただきます。
英語から日本語、英語から中国語(簡体字)同時にコンテストを行いますが、国籍、年齢に関係なく、Conyacの翻訳者ユーザーとしてご登録していただいた方であれば、どなたでも参加することができます。審査につきましては、翻訳者による投票が行われ、最終的に弊社側で12月2日に、選ばれた翻訳者にお知らせ致します。
コンテストの詳しい詳細につきましては、下記のランディングページをご覧ください。
翻訳コンテストランディングページ:
https://conyac.cc/ja/campaign/translation_contest_1311?site=1&translator=1
企業情報
企業名 | 株式会社エニドア |
---|---|
代表者名 | 山田 尚貴 |
業種 | ネットサービス |
コラム
株式会社エニドアの
関連プレスリリース
-
ConyacとValuePress!が提携し、プレスリリースを英文で作成し海外メディアへ配信するサービスを12月24日(水)より開始
2014年12月24日 15時
-
クラウド翻訳サービスConyac、ウェブサイトの翻訳に特化したマネージメントツール、 Conyac Front β版をリリース(モニター、先着20社様募集!)
2014年9月24日 13時
-
クラウド翻訳サービスConyacが240文字の日本語で読める海外ニュースアプリ「ReShare」をリリース
2014年3月7日 10時
-
クラウド翻訳サービス「Conyac」で、本格派タップアクションゲーム「Beast Breakers」が 翻訳コンテストを日英、日韓翻訳者向けに開催
2014年2月12日 10時
株式会社エニドアの
関連プレスリリースをもっと見る