日本僑報社主催、日曜中国語学習サークル「星期日漢語角」お花見会にぎやかに開く
※このリリースは当サイトの会員によって投稿されたユーザー投稿のため、当サイト推奨のプレスリリースとは形式が異なる場合があります。
【日本僑報社発】日曜中国語学習サークル「星期日漢語角」(創設者:段躍中・日本僑報社編集長、http://duan.jp/hyj/)は3月27日午後、都内の西池袋公園で、定例の学習会とともに「お花見の会」を開いた。
日本僑報社主催、日曜中国語学習サークル「星期日漢語角」お花見会にぎやかに開く
【日本僑報社発】日曜中国語学習サークル「星期日漢語角」(創設者:段躍中・日本僑報社編集長、http://duan.jp/hyj/)は3月27日午後、都内の西池袋公園で、定例の学習会とともに「お花見の会」を開いた。
この日、同公園の桜はまだ三分咲きだったものの、天候にも恵まれて絶好の花見日和となった。
お花見会には「学習仲間とお花見を楽しみたい」と、中国語を学ぶ社会人や学生、日本語を学ぶ中国人留学生など35人(新規6人)が出席。中には、中国で小説を出版したことのある中国人留学生(東京工業大学博士課程)や、歌で中日友好を推進する中国人歌手、中国の良質な図書を日本語訳する翻訳家など、日中で活躍する人たちの姿もあった。
にぎやかな花見の席では、“日本式”に青いビニールシートに座った参加者たちが、頭上の桜を愛でながら飲食をともにしたり、歌あり踊りありの参加者のパフォーマンスを楽しんだりと、貴重な春のひとときを過ごした。(段躍中撮影)
日本僑報社・日中翻訳学院の第4回「翻訳新人賞」を受賞した1人、森永洋花さんが3月27日、都内の西池袋公園で開かれた“青空”中国語学習サークル「星期日漢語角」(創設者:段躍中・日本僑報社編集長)の席上、同賞の賞状を受けた。
森永さんは、中国人民大学教授・黄衛平氏の著作で、中国の新しい対外政策がわかる『目覚めた獅子 中国の新対外政策』を翻訳した。
日本僑報社から翻訳本を刊行した日中翻訳学院の受講生・修了生とともに、第4回「翻訳新人賞」を受賞(計9人)したが、今年2月に都内で開かれた新人賞授賞式には都合により出席できず、賞状を受け取っていなかった。
そこでこの日、お花見会を兼ねた漢語角の席で、段躍中編集長から『目覚めた獅子』が紹介されるとともに、森永さんに賞状が授与された。
森永さんが「これからも一層がんばります」とこれを受け取ると、桜の花で美しく彩られた会場からは大きな拍手と声援が送られた。
添付画像・資料
添付画像をまとめてダウンロード
企業情報
企業名 | 日本僑報社 |
---|---|
代表者名 | 段躍中 |
業種 | 新聞・出版・放送 |
コラム
日本僑報社の
関連プレスリリース
-
【明日開催】読む読む倶楽部発足式及び『読書の社会学』発刊式、主催者が最終案内を配信
2022年4月22日 12時
-
【チラシ配布開始】日本僑報社の最新刊『読書の社会学―国民読書推進のために―』
2022年4月22日 9時
-
【刊行決定】日本僑報社の最新刊『新中国の新聞・出版産業70年史』、5月下旬から発売
2022年4月21日 17時
-
【増刷版】日本僑報社のロングセラー『日中中日 翻訳必携 実戦編』、日中両国で発売開始
2022年4月21日 14時
日本僑報社の
関連プレスリリースをもっと見る