日文中訳の「鄭塾」第11期の修了式、日本僑報社で開催
日本僑報社・日中翻訳学院の人気通信講座、日文中訳の「鄭塾」第11期の修了式が本日(14日)、弊社で行われました。
日文中訳の「鄭塾」第11期の修了式、日本僑報社で開催
日本僑報社・日中翻訳学院の人気通信講座、日文中訳の「鄭塾」第11期の修了式が本日(14日)、弊社で行われました。
中国の著名な翻訳家、鄭民欽教授の確かな指導で、かねてより定評のある講座です。
これまで日文中訳の講座には在日中国人が多く在籍しましたが、今回多かったのは日本人の受講生です。母国語から外国語への翻訳は、その逆のパターンよりも難しいとされています。より難度の高い翻訳にあたる日本人受講生に対しては、そのチャレンジ精神に敬意を表すとともに、高く評価したいと思います。と同時に、さらに多くの在日中国人にも参加していただきたい。
10月より開講する「鄭塾」第12期の受講生募集もスタートしました(下記参照)。
日文中訳のスキルを高め、着実なステップアップを図りたい方、ぜひ「鄭塾」にご参加ください!
日文中訳の通信講座「鄭塾」第12期、10月より開講へ【受講生募集】
http://fanyi.duan.jp/teijuku.htm
【日本僑報社発】日本僑報社・日中翻訳学院は、10月開講の日文中訳「鄭塾」通信講座・第12期受講生を募集します。指導教師は、中国の著名な翻訳家である鄭民欽教授。毎週、課題文を受講生にメールで送り、受講生は2週間以内に訳文を講師あてメールで提出します。
講師は丁寧に添削したものを各受講生あてに郵送するとともに、参考訳文と講評をメールで送付します。これを10回くり返し、最終回はスクーリングを計画しています。受講生には修了証書を授与します。
第12期1回目の課題文発送は10月17日(以後、毎週月曜に課題文発送)。 受講生の訳文提出締め切りは2週間後の日曜日とし、参考訳文の発送はその1週間後とします。最終回はスクーリングを開催する予定。スクーリングに参加できない方には別途、特別課題を用意します。
* 課題文の見本 http://fanyi.duan.jp/tei1.htm
※お申し込み、お問い合わせなど、詳しくは下記をご参照ください。
【主催】
日本僑報社・日中翻訳学院 http://fanyi.duan.jp/
〒171-0021 東京都豊島区西池袋3-17-15 電話:03-5956-2808
※ 詳細:日文中訳の「鄭塾」通信講座 第12期のご案内
http://fanyi.duan.jp/teijuku.htm
ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます
添付画像・資料
添付画像をまとめてダウンロード
企業情報
企業名 | 日本僑報社 |
---|---|
代表者名 | 段躍中 |
業種 | 新聞・出版・放送 |
コラム
日本僑報社の
関連プレスリリース
-
【明日開催】読む読む倶楽部発足式及び『読書の社会学』発刊式、主催者が最終案内を配信
2022年4月22日 12時
-
【チラシ配布開始】日本僑報社の最新刊『読書の社会学―国民読書推進のために―』
2022年4月22日 9時
-
【刊行決定】日本僑報社の最新刊『新中国の新聞・出版産業70年史』、5月下旬から発売
2022年4月21日 17時
-
【増刷版】日本僑報社のロングセラー『日中中日 翻訳必携 実戦編』、日中両国で発売開始
2022年4月21日 14時
日本僑報社の
関連プレスリリースをもっと見る