日本僑報社、『豊子ガイ児童文学全集』全7巻の特集ページを開設
【日本僑報社発】日本僑報社は『豊子ガイ児童文学全集』の全7巻刊行にあたり、公式サイトに特集ページを開設しました(※ガイ=りっしんべんに豈)。http://jp.duan.jp/191.html
日本僑報社、『豊子ガイ児童文学全集』全7巻の特集ページを開設
【日本僑報社発】日本僑報社は『豊子ガイ児童文学全集』の全7巻刊行にあたり、公式サイトに特集ページを開設しました(※ガイ=りっしんべんに豈)。http://jp.duan.jp/191.html
第1巻から7巻まで、各表紙をクリックするとそれぞれのチラシを見ることができます(印刷可、自由にご活用ください)。また各メディアで紹介された記事や書評をまとめていますので、『豊子ガイ児童文学全集』に関する報道に、すぐにアクセスすることができます。
どうぞお気軽にご利用ください!
◆『豊子ガイ児童文学全集』
(1) 第1巻『一角札の冒険』 小室あかね訳(日中翻訳学院修了)
――次から次へと人手に渡る「一角札」のボク。社会の裏側を旅してたどり着いた先は……。世界中で読まれている中国児童文学の名作。
(2) 第2巻『少年音楽物語』 藤村とも恵訳(日中翻訳学院)
――家族を「ドレミ」に例えると? 音楽を愛する少年の話から始まる未来の音楽家のための短編集。
(3) 第3巻『博士と幽霊』 柳川悟子訳(日中翻訳学院)
――霊など信じなかった博士が見た幽霊の正体とは? 人間の心理をときに鋭く、ときにユーモラスに描いた傑作短編集。
(4) 第4巻『小さなぼくの日記』 東滋子訳(日中翻訳学院修了)
――「どうして大人は……」。表題作は大人たちの言動に悩む小さな男の子の物語。激動の時代に芸術を求め続けた豊子ガイの魂に触れる。
(5) 第5巻『わが子たちへ』 藤村とも恵訳(日中翻訳学院)
――時にはやさしく子どもたちに語りかけ、時には子どもの世界を通して大人社会を風刺した、近代中国児童文学の巨匠のエッセイ集。
(6) 第6巻『少年美術物語』 舩山明音訳(日中翻訳学院修了)
――落書きだって芸術だ!豊かな自然、家や学校での生活、遊びの中で「美」を学んでゆく子供たちの姿を生き生きと描く。
(7) 第7巻『中学生小品』 黒金祥一訳(日中翻訳学院)
――子供を愛し、子供の心を持った作家、豊子ガイ。小さな者たちへの思いが込められた随筆集。彼がいかに育ったか、その道筋を語る。
━━━━━━━━━━━
◆『豊子ガイ児童文学全集』、書評専門の「読書人」サイトで紹介される
http://dokushojin.com/article.html?i=633
【日本僑報社発】日本僑報社の『豊子ガイ児童文学全集』(全7巻)が先ごろ、書評紙「週刊読書人」で知られる(株)読書人の公式サイトで紹介された。
日本大学の山口守教授が「文芸2016年回顧 中国 何が翻訳されるかよりそれをどう読むか論じた方が有意義」と題し、昨年日本で刊行された中国文学の翻訳作品を回顧したコラムの中で取り上げたもの。
山口教授は、「今年(2016年)は魯迅逝去八〇周年にあたり、中国国内で記念行事が行われたが、一方で中華民国期文学が次第に遠ざかっていく感もある。だが時の経過と共に文学の蓄積が増えることはむしろよいことだろう。文学は作家によって書かれた瞬間に過去に属するが、読者が読むことで誕生する、現在・未来に属する芸術でもあるからだ」などと解説。
その上で、2016年の翻訳作品について「個別作家でも巴金『寒い夜』(再版、立間祥介訳、岩波文庫)、『豊子ガイ児童文学全集』(全七巻、日本僑報社)があり、更に中国近代思想理解に欠かせない陳独秀の著作集『陳独秀文集』(全三巻、平凡社)の刊行が始まるなど、民国期の優れた作品・文章を日本語で読む機会が増した。また魯迅、巴金等の研究書も出版されている」などと紹介した。
※「文芸2016年回顧 中国 何が翻訳されるかよりそれをどう読むか論じた方が有意義」
山口守・日本大学教授
http://dokushojin.com/article.html?i=633
ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます
添付画像・資料
添付画像をまとめてダウンロード
企業情報
企業名 | 日本僑報社 |
---|---|
代表者名 | 段躍中 |
業種 | 新聞・出版・放送 |
コラム
日本僑報社の
関連プレスリリース
-
【明日開催】読む読む倶楽部発足式及び『読書の社会学』発刊式、主催者が最終案内を配信
2022年4月22日 12時
-
【チラシ配布開始】日本僑報社の最新刊『読書の社会学―国民読書推進のために―』
2022年4月22日 9時
-
【刊行決定】日本僑報社の最新刊『新中国の新聞・出版産業70年史』、5月下旬から発売
2022年4月21日 17時
-
【増刷版】日本僑報社のロングセラー『日中中日 翻訳必携 実戦編』、日中両国で発売開始
2022年4月21日 14時
日本僑報社の
関連プレスリリースをもっと見る